(Med reservation för ändringar)
Jag ber att få tacka Er, Herr President, för den storartade gästfrihet som Ni visat mig och min make under vårt besök här i Söul. Besöket har varit en stor upplevelse för oss.
Detta är andra gången vi möts. Jag hade ett angenämt tillfälle att möta Er och diskutera med Er här i Söul hösten 2000 i samband med ASEM-toppmötet. Det gläder mig att jag nu åter är i tillfälle att besöka detta vackra "morgonrodnadens" land. Jag uppskattar högt möjligheten att igen få utbyta åsikter med Er om den föränderliga världssituationen.
Den koreanska kulturen och konsten har tusenåriga traditioner. Vårt besök ger oss också ett utmärkt tillfälle att bekanta oss närmare med Ert lands historia och unika folkliga tradition.
Forskningen i koeransk kultur har långa traditioner i Finland och erbjuder en utmärkt utgångspunkt för ökat utbyte inom konst, kultur, utbildning och vetenskap. Det finländska intresset inleddes med professor Gustaf John Ramstedts pionjärarbete på 1920-talet. Hans etymologiska forskning i språken i Korea och Mongoliet resulterade 1939 i den första koreanska grammatik som publicerats på västerländska språk. De positiva traditionerna är en god utgångspunkt för vårt fortsatta samarbete.
Herr President, Ni blev känd i Finland genom Ert starka och långvariga engagemang för mänskliga rättigheter och demokrati. Också Ert arbete för utvecklandet av förbindelserna mellan de koreanska staterna har fått stor internationell uppskattning. Er "solskenspolitik" har i hög grad inverkat stärkande på freden och stabiliteten inte bara på koreanska halvön, utan också i större omfattning i de internationella förbindelserna. För dessa förtjänster tilldelades Ni för två år sedan Nobels fredspris, som värderas högt över hela världen.
Finland stöder tillsammans med de övriga staterna i Europeiska unionen Er i Era strävanden att stärka freden och förtroendet på koreanska halvön. Vi ger också vårt fulla stöd för Ert arbete i syfte att stärka de mänskliga rättigheterna och demokratin på koreanska halvön. Vi hoppas att närmandet mellan de koreanska staterna igen leds in i en positiv bana och att det snabbt leder till goda resultat. Vi finländare vet av egen erfarenhet hur viktigt det är med fred. Vi hoppas också att de flera miljoner medlemmarna i de delade familjerna på bägge sidor om vapenstilleståndslinjen skall kunna återförenas och den mänskliga tragedi som pågått i nästan 50 år upphöra.
Terrordåden i USA den 11 september kom som en chock för det internationella samfundet och ledde till stora förändringar i världspolitiken. Terrorn är ett brott mot hela mänskligheten och Finland fördömer den entydigt samt bekämpar den tillsammans med andra stater. Demokratin, de mänskliga rättigheterna, rättsstaten samt det internationella samarbetet för att stärka dessa värden som förenar mänskligheten har efter den 11 september blivit allt viktigare målsättningar i vår allt mer globaliserade värld. Vi hoppas att utvecklingen på koreanska halvön också går i samma riktning. Likaså hoppas Finlands idrottsälskande folk att världsmästerskapsturneringen i fotboll, som ordnas av Republiken Korea och Japan, skall förlöpa lugnt och stärka vänskapen mellan folken.
Det ekonomiska samarbetet och handeln mellan Finland och Republiken Korea har utvecklats mycket gynnsamt under de senaste åren. Jag gläder mig över den positiva utvecklingen inom handeln mellan våra länder och över att de finländska företagen har befäst sin ställning i Koreas näringsliv. Om finländarnas ökande intresse för Korea berättar också att jag under mitt besök åtföljs av en prominent delegation från Finlands näringsliv. Också de koreanska företagen är mycket aktiva på marknaden i Finland och många koreanska produkter är kända och populära i vårt land tack vare sin höga kvalitet. Handeln mellan våra länder har stora potentiella möjligheter i synnerhet inom högteknologi och metallindustrisektorn.
Idag, då vi trätt in i det nya årtusendet, är förbindelserna mellan våra länder utmärkta och framtidsutsikterna gynnsamma. Jag tror och hoppas att förbindelserna mellan Finland och Republiken Korea kommer att fortsätta utvecklas och stärkas.
Jag höjer en skål för President och Fru Kim Dae-jung, för folket i Republiken Koreas samt för vänskapen mellan våra länder.