Suoraan sisältöön

Suomen tasavallan presidentti: Puheet ja haastattelut

Suomen tasavallan presidentti
Kirjasinkoko_normaaliKirjasinkoko_suurempi
Puheet, 3.12.2009

Tasavallan presidentti Tarja Halosen puheenvuoro karjalankielisen Kalevalan julkistamistilaisuudessa 3.12.2009

Nykymuotoinen Kalevala ilmestyi 160 vuotta sitten. Kansalliseepoksellamme on suuri merkitys meille suomalaisille ikiaikaisen oman elämänmuodon ja myyttisen historian kuvauksena. Kalevalan useille kielille käännettyjen laitosten ansiosta suomalaista kansanrunoutta arvostetaan naapurimaissamme ja muuallakin.

Elias Lönnrot kokosi Kalevalan pääasiassa Karjalassa parhaiten säilyneen kansanrunouden pohjalta. On erinomainen asia, että Kalevalan juhlavuonna kansalliseepoksemme on luettavissa vihdoin myös karjalankielisenä. Se on samalla kunnianosoitus niille Lönnrotin tapaamille runonlaulajille, joiden äidinkielellä Kalevala nyt ilmestyy.

On tunnettua, että Kalevala on suuresti vaikuttanut suomen kielen kehittymiseen 1800-luvulla. Sen on myös auttanut meitä suomalaisia muodostamaan käsityksen itsestämme kansana. Kansallisen identiteetin vahvistuminen oli keskeinen osa sitä kehitystä, joka johti Suomen itsenäistymiseen vuonna 1917.

Vähemmistökulttuurit ja vähemmistöjen käyttämät kielet ovat maallemme rikkaus. Niitä tulee suojella ja tukea monikulttuurisuuden hengessä. On tärkeää, että ruotsin kielen asema toisena kansalliskielenämme turvataan ja ruotsin kieltä puhuvien kielelliset oikeudet toteutuvat hyvän hallinnon mukaisesti. Saame, romani ja viittomakieli on lisäksi mainittu perustuslaissa.

Euroopan neuvoston puitteissa on laadittu alueellisia tai vähemmistökieliä koskeva peruskirja. Suomessa on jo usealle kielelle tunnustettu tämän peruskirjan mukainen asema. Olen 27.11. antanut asetuksen, jossa tunnustetaan karjalan kielen asema peruskirjassa tarkoitettuna ei-alueellisena kielenä. Toivon, että tämän aseman kirjaaminen asetukseen edistää karjalan kielen harrastusta ja käyttöä Suomessa.

Suomi on aktiivisesti pyrkinyt parantamaan suomalais-ugrilaisten kielten asemaa Venäjällä. Karjalan kielen hyväksi tehtävä työ antaa sisältöä Suomen ja Venäjän väliseen kulttuuriyhteistyöhön erityisesti lähialueillamme. On ilahduttavaa, että Kalevalan kääntäminen on sujunut hyvässä yhteistyössä Venäjällä asuvien karjalaisten kanssa. Karjalan kansa on saanut perintönsä takaisin.

* * *

Esitän lämpimät onnitteluni Karjalan Kielen Seuralle aktiivisesta ja menestyksellisestä toiminnasta ja toivon, että nyt julkistettava karjalankielinen Kalevala saa paljon lukijoita ja ystäviä. Tämä on meille kaikille kasvun paikka.

Tulosta
Bookmark and Share
Tämä dokumentti

Päivitetty 7.12.2009

© 2012 Tasavallan presidentin kanslia Mariankatu 2, 00170 Helsinki, puh: (09) 661 133, Fax (09) 638 247
   Tietoa verkkopalvelusta   webmaster[at]tpk.fi